.,g8$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$"""""$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$8g,. d$$$$$$$$ $$P$"`"$OY$$$ l$$$$$$$$$$$$$`````$$$$$$$$$$$$$b l$$$$$$$$$ $l dy, 'Y$ '$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$l $$$$$$$$$$ l` l$$b Y 'Y$$$P` $ $$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$ $$"" `$` $ $$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$ b `Y$$$$$$$ by, ,d $ $$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$P$" $b $"""" $$$$y$$$ $ $$$$$$$$$$$$$$$ $$P$" ,y $" , $ l $$$$$$$$ $ $$$$$$$$$$$$$$$ $$ d$$ `$ $b $$$$$$$$ $ $$$$$$$$$$$$$$$ $$b """ b $$$$$$$$ $ $$$$$$$$$$$$$$$ $$$8y,. $8y, .,y8$$$$$$$$$$$$$ $ $$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ggggg$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$P$"""$OY P_"`"OY$""""""""$OY$$$$$$$$$P$"""$OY$$$$P$"`"$OY$$$$ $$l dy, .$ 'Y$$$8$by, 'Y$$$$$$l dy, 'Y$l dy, 'Y$$ $l` l$$b ,g, Y $b Y$$$$l` l$$b l` l$$b Y$ $ $$"" l$l l $' ,d$$$$ $$"" $$"" $ $b `Y$$$$$ ;$P d ` yy, ``$l $$$$$$$$b `Y$$$$$$$$ $$b $$$; ;P d; $$$$b ; $$$$$"""" $"""" $$" ,yy$$$l dl ; $$$$$l $$$$$ l , $ l $ `$$$$$$b `$' d $$$$$$ . `$Y$$b `$ $b $ $$$$$$$b, ,d$ $$$$$$ b $ $$$$$$$$$by,.,yd$$$ggggg$$$$$$ $8y, .,y8$y, .,y8$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ trip(RMRS/iCE) " The more you drink, the better we look. " R E L E A S E ,d$b. "" $$b yy $$$$ ,d$$b, ,d$b. $$ ' $$ $$Yb $$ $$__ $$ $$ ` $$ `qb $$ $$ Yb$$ $$"" $$ $S qb' ,d$b. $$ `` $$$ $$ $YyyP$ ,d$b. ` $$ $$ ' qb' Release : Radical Dreamers English Translation `qb ,d$b. File : NDF-RD14.ZIP ,d$b. $$ ' Validity : [ ] Alpha [ ] Beta [x] Final ` $$ `qb Medium : SNES qb' ,d$b. Version : 1.4 ,d$b. ` $$ Date : 12-25-5 $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ $$ ' qb' TABLE OF CONTENTS: `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' WHAT'S NEW ........................ Just below this thing ` $$ `qb qb' ,d$b. TRANSLATION NOTES ...................... Right after that ,d$b. ` $$ $$ ' qb' MO SPEAKS ................... After the translation notes `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' GAME INFO ................. Like maybe about halfway down ` $$ `qb qb' ,d$b. HOW TO USE AN IPS FILE ......... A little ways after that ,d$b. ` $$ $$ ' qb' TRANSLATION CREDITS ........... About 3/4 of the way down `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' CODING / HACKING CREDITS .. After the other credits (duh) ` $$ `qb qb' ,d$b. QUESTIONS / BUGS .............. 4th thing from the bottom ,d$b. ` $$ $$ ' qb' PROFESSIONAL AVAILABILITY ............. Almost at the end `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' CONTACT INFORMATION ..... Really really almost at the end ` $$ `qb qb' ,d$b. DYSTRO ........................... All the way down baby! ,d$b. ` $$ $$ ' qb' `qb ,d$b. WHAT'S NEW: ,d$b. $$ ' ` $$ `qb This release will probably be the REAL final patch, qb' ,d$b. since this patch incorporates Radical R's patch with the ,d$b. ` $$ offical patch. Now in-games saves are enabled and the $$ ' qb' Satellaview screen is GONE! Plus, fixed the crash when `qb ,d$b. the Exit command was chosen. Also, included in the ,d$b. $$ ' standard round of typos corrections. One may notice that ` $$ `qb Radical R is listed as part of the group below. He is qb' ,d$b. included in this release ONLY, since this patch contains ,d$b. ` $$ the changes from his patch. So kudos to him, and this is $$ ' qb' proof that he needs to get a life! Also thanks to `qb ,d$b. Dreamer_Nom for figuring out how the in-game saves work ,d$b. $$ ' and passing the data onto Radical R. If it wasn't for ` $$ `qb this guy, there would be no chance of playing this on a qb' ,d$b. copier. Speaking of which, if anyone got a copier, if you ,d$b. ` $$ could please test this and let me or Radical R know, that $$ ' qb' would be awesome. `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' TRANSLATION NOTES: ` $$ `qb qb' ,d$b. This thing took forever!$!@#$ I swear I've put in more ,d$b. ` $$ time into translating this than like all my other $$ ' qb' translation projects combined! Sheesh! I've heard about `qb ,d$b. some guy once who translated Star Ocean in a week or ,d$b. $$ ' something like that, but let me tell you, there isn't ` $$ `qb anybody, anywhere, who could get through this thing in a qb' ,d$b. week. Yeah, I know, I should have been busy making money ,d$b. ` $$ or living life up or getting laid or something, but $$ ' qb' someone had to translate this game, and nobody was really `qb ,d$b. stepping up to the plate, so I figured what the hell. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb I think I started on it back around two and a half years qb' ,d$b. ago years ago (late 2000), when I found somewhere a font ,d$b. ` $$ Disnesquick had ripped out of the ROM. I asked around if $$ ' qb' anybody wanted to tackle the game, but all the good guys `qb ,d$b. were already busy with their own projects. My old friend ,d$b. $$ ' Darkforce gave a little help, however - after a quick ` $$ `qb trace, he told me where the script was located in the qb' ,d$b. ROM. That's all I needed to start getting myself more and ,d$b. ` $$ more entangled in this mess of a project. Over the next $$ ' qb' few months, I would learn about the evils of LZ `qb ,d$b. compression, and the mysterious ways of script encoding a ,d$b. $$ ' la Squaresoft. Eventually, after I'd gained the help of ` $$ `qb some guys who helped me understand the game's compression qb' ,d$b. method, we made tools to decompress the script, but could ,d$b. ` $$ never get it quite right... It was always a little bit $$ ' qb' off. Unfortunately, when you try and try something day `qb ,d$b. after day but nothing ever happens, you start to lose ,d$b. $$ ' interest. ` $$ `qb qb' ,d$b. The project just sat there, stalled on my computer, for ,d$b. ` $$ months. Maybe even a year... who knows. To tell you the $$ ' qb' truth, I was really busy with my final year of college at `qb ,d$b. the time, and on top of that I was doing crew (rowing) ,d$b. $$ ' with Ohio State, so anything like this was unfortunately ` $$ `qb low priority for a long while. But then, one day (we're qb' ,d$b. now up to around March 2002 I think), this guy I'd been ,d$b. ` $$ working with named Nick Burtner suggested something new - $$ ' qb' forget decompressing the script, because the game itself `qb ,d$b. decompresses it into memory when it starts, and we should ,d$b. $$ ' theoretically be able to find it in RAM. So, I checked ` $$ `qb the in-game memory, and there it was! on May 30, after a qb' ,d$b. custom version of ZSNES was made for me by _Demo_, I ,d$b. ` $$ procured the decompressed script from memory and we $$ ' qb' finally had a complete script in our hands, ready for `qb ,d$b. translation. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb By June, I had refined and readied the script decoder (a qb' ,d$b. program that takes the script in the game's own format ,d$b. ` $$ and turns it into a readable, editable textfile) and $$ ' qb' reencoder (for the reverse). I had to learn 65816 `qb ,d$b. assembly in July when noone came to my call for help with ,d$b. $$ ' some low-level coding issues, but I didn't run into ` $$ `qb anything too difficult. I'd really like to mention Gideon qb' ,d$b. Zhi here; his DMA textfile was my biggest help in getting ,d$b. ` $$ off the ground with learning SNES assembly. If more of $$ ' qb' the experienced translating community was to start making `qb ,d$b. tutorials as assible as his, I know it would help out the ,d$b. $$ ' learning curve in the scene immensely. Anyhow, within ` $$ `qb about two weeks, I had a new font system in place, and qb' ,d$b. managed to make it so that the script didn't even need to ,d$b. ` $$ be recompressed when being reinserted back into the ROM. $$ ' qb' I really lucked out, being able to avoid all the `qb ,d$b. compression issues completely. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb By this time, the translating was finally getting under qb' ,d$b. way, which was a heap of work in its own right. I would ,d$b. ` $$ have liked to have more translators help me on it, but I $$ ' qb' suppose it was fate that decreed that it would be my `qb ,d$b. Japanese skills which would gain all those thousands of ,d$b. $$ ' hours of translating practice. Muahahaha. ` $$ `qb qb' ,d$b. In a lure to attract more and more people to my cause ,d$b. ` $$ and hopefully hire a translator or two, I released a $$ ' qb' preemptive "teaser" patch on August 17th, 2002 with the `qb ,d$b. first ten or so minutes of the game translated. Actually ,d$b. $$ ' it was pretty much just begging for help, but hey, what ` $$ `qb are you gonna do. Anyhow, it was only then that I started qb' ,d$b. to receive some serious offers for translation ,d$b. ` $$ assistance. Don't get me wrong, I would get emails from $$ ' qb' potential translators all the time, but very few were `qb ,d$b. actually willing to sit down for more than a week and ,d$b. $$ ' tackle any significant amount of text - the script is ` $$ `qb about 700 pages, which I can admit is somewhat qb' ,d$b. intimidating. The best guy who approached me is now a ,d$b. ` $$ good friend of mine, who goes by the nickname MO. He $$ ' qb' managed to translate and edit about 150 pages for me `qb ,d$b. while his girlfriend was over in Europe and needed ,d$b. $$ ' something to keep his mind off things, which I can ` $$ `qb understand completely. qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ But, the majority of the translation fell on my $$ ' qb' shoulders. I have a BA in Japanese, and I've spent three `qb ,d$b. or so months in Japan a couple of years ago, but I ,d$b. $$ ' wouldn't exactly call myself fluent. I relied heavily on ` $$ `qb dictionaries such as EDICT (supplied with JWPce, the qb' ,d$b. Japanese text editor I used for Radical Dreamers) and ,d$b. ` $$ Japan's Goo online dictionary. However, these left me $$ ' qb' hanging sometimes, and occasionally I would hit a tough `qb ,d$b. spot in the translation. When this happened, we would ,d$b. $$ ' discuss them on MO's wwwboard (a great place for ` $$ `qb translators to hang out, see link at the bottom) and try qb' ,d$b. to figure out the best possible way to convey what we ,d$b. ` $$ thought was being said. $$ ' qb' `qb ,d$b. In the end, it all worked out fine, I'd say. I'm much ,d$b. $$ ' better with Japanese now than I've ever been before ` $$ `qb thanks to all this. I translated the script's final qb' ,d$b. Japanese sentence on the chilly afternoon of March 12th, ,d$b. ` $$ 2003. From there, only a few more bits remained to be $$ ' qb' edited. Once that was out of the way, private beta `qb ,d$b. testing began on March 27th, and soon after that I ,d$b. $$ ' decided to publically release the translation on April ` $$ `qb 15th for my mother's birthday. qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ We're probably gonna get some heat for this translation, $$ ' qb' because it's not really word for word, like some people `qb ,d$b. want. Wordings were changed to make things flow better, ,d$b. $$ ' and cultural "in-jokes" were altered to be funny for ` $$ `qb English speakers. However, things like character qb' ,d$b. progression, plot structure, and narrative style were all ,d$b. ` $$ left untouched so that the game retained as much of its $$ ' qb' original feel as possible. `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' We kept more in line with the English versions of names ` $$ `qb as they appear in the American versions of Chrono Trigger qb' ,d$b. and Chrono Cross, instead of retaining the Japanese ,d$b. ` $$ naming conventions. Such changes include: $$ ' qb' `qb ,d$b. Yamaneko ....................... Lynx ,d$b. $$ ' Gil ........................... Magil ` $$ `qb Grandleon .................. Masamune qb' ,d$b. Snakebone Colonel ..... General Viper ,d$b. ` $$ Taubanjan ..............Mick Van Jovi $$ ' qb' Snakebone Mansion ....... Viper Manor `qb ,d$b. Parepori ...................... Porre ,d$b. $$ ' Jarii ........................... Imp ` $$ `qb Silvard ....................... Epoch qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ We're fully aware of the many people who take these $$ ' qb' games very seriously and want to know every last detail `qb ,d$b. as correctly as it was given in the Japanese version. I ,d$b. $$ ' like to think of myself as one of those people; believe ` $$ `qb me, I wouldn't have spent all this time on this thing if qb' ,d$b. I didn't like Chrono Trigger so much. And like I said, we ,d$b. ` $$ tried to translate it the best we knew how. Still, we're $$ ' qb' only human. So, if you see something you think we did `qb ,d$b. wrong, let us know and we'll offer an update to the patch ,d$b. $$ ' in due time. ` $$ `qb qb' ,d$b. And yes, the Mars scenario is supposed to be like an ,d$b. ` $$ acid trip. I don't know why. I just work here. $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ MO SPEAKS: $$ ' qb' `qb ,d$b. I wanted to say some stuff about the process of ,d$b. $$ ' translating the game, and thank some people, so, uh, here ` $$ `qb are my thoughts on that: qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ I had not really ever talked to Demi before I started $$ ' qb' working on this project...let me take this time to say `qb ,d$b. that he's a great guy to work with. He was extremely ,d$b. $$ ' nice to me from the very begining and I never felt any ` $$ `qb kind of arrogance or a "do this", "do that" kind of qb' ,d$b. pressure from him. At the same time, he doesn't BS you ,d$b. ` $$ at all and tells you exactly where things stand. I also $$ ' qb' got to know him a lot better during the process, which `qb ,d$b. was nice. He really is quite an individual, I'd like to ,d$b. $$ ' meet him someday. :-) ` $$ `qb qb' ,d$b. This whole game was quite fun to work on, I ,d$b. ` $$ think...although I helped with the translation, the $$ ' qb' writing is all Demi...I think he's a terrific writer and `qb ,d$b. what you're reading is basically all him. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb I'd also like to thank all of our beta testers, akujin, qb' ,d$b. Haeleth, and Datenshi. Seriously, I don't think you could ,d$b. ` $$ find better guys than these in the whole scene to help. $$ ' qb' They're all extremely capable guys, and their Japanese `qb ,d$b. knowledge is all very, very good. Datenshi's grammar ,d$b. $$ ' knowledge alone amazes me. ;-) Also, thanks to everyone ` $$ `qb who helped at my board with any translations of the game, qb' ,d$b. off the top of my head, Tomato and Shih Tzu. Actually, I ,d$b. ` $$ dunno if Tomato actually helped with Radical Dreamers at $$ ' qb' all, but, he's helped with translations of mine in the `qb ,d$b. past, and he's a cool guy. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb Not sure about Shih Tzu either, but, hey, he deserves qb' ,d$b. some mention, if only to plug his Rad Project: ,d$b. ` $$ www.flammie.net/vse/things/rad/index.htm ;-) He's also $$ ' qb' the funniest guy in the scene, in my opinion. `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' Thanks also to: Angela Silletto, Brian Dunn, ` $$ `qb Avicalendriya Das Morgan, Hirotaka Takase (MC Hiro), qb' ,d$b. Andrew Fitch, Gideon Zhi, and Jair. ,d$b. ` $$ $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb' ,d$b. GAME INFO: ,d$b. ` $$ $$ ' qb' Radical Dreamers is a side-story to Demi's favorite `qb ,d$b. game, Chrono Trigger. It was released in 1996 by ,d$b. $$ ' Squaresoft through this thing called the Satellaview, ` $$ `qb Nintendo's Japanese-only competitor for the Sega Channel. qb' ,d$b. It was this thing that fit onto the top of your SNES and ,d$b. ` $$ let you download games through the phone line. RD was a $$ ' qb' game released exclusively through this system for a short `qb ,d$b. while, so it remained relatively of unheard of until ,d$b. $$ ' recently. ` $$ `qb qb' ,d$b. Radical Dreamers is a storybook game. I don't think ,d$b. ` $$ Americans have really seen this type of game before, but $$ ' qb' they're common in Japan, I think. They're sort of like `qb ,d$b. Text Adventures (like the old Zork games) but they're ,d$b. $$ ' driven by menus instead of text input. You could compare ` $$ `qb them to computerised "Choose Your Own Adventure" books. qb' ,d$b. These games are 100% reading, so if you're not a big ,d$b. ` $$ reader, chances are you won't be having much fun here. $$ ' qb' But hey, you're probably here because Radical Dreamers `qb ,d$b. has ties to the Chrono games, not because it's a great ,d$b. $$ ' game on its own, so what the hell. ` $$ `qb qb' ,d$b. Radical Dreamers is really not like Chrono Trigger or ,d$b. ` $$ Chrono Cross at all in the sense that it's not an RPG, $$ ' qb' but it does seem to take place in the Chrono universe. It `qb ,d$b. features characters from Chrono Cross and Chrono Trigger, ,d$b. $$ ' and places like Viper Manor and Porre are integral to the ` $$ `qb plot. qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ They say Radical Dreamers was somewhat remade into $$ ' qb' Chrono Cross. And indeed, if you look closely you can see `qb ,d$b. bits and peices of Radical Dreamers which ended up being ,d$b. $$ ' reused in Chrono Cross, with varying degrees of ` $$ `qb familiarity. Such concepts include the Acacia Dragoons, qb' ,d$b. an ocean at standstill, Lynx and his offspring, and the ,d$b. ` $$ fusion of a girl and a beast. $$ ' qb' `qb ,d$b. While I'm at it, here's an another piece of trivia about ,d$b. $$ ' Radical Dreamers: one day when I was deciphering its RAM ` $$ `qb layout, I discovered that there's an environment variable qb' ,d$b. set for each scenario that you finish. The interesting ,d$b. ` $$ thing is that there are eight of these variables, but $$ ' qb' only seven scenarios. What may have happened was that the `qb ,d$b. writers originally created more than seven scenarios, but ,d$b. $$ ' some were deemed too incomplete (or bad, or whatever) to ` $$ `qb be included. That being said, I wonder where they drew qb' ,d$b. the line - at times, some of the remaining scenarios get ,d$b. ` $$ pretty... interesting. $$ ' qb' `qb ,d$b. Yes, this game may seem a bit strange, and at times, ,d$b. $$ ' incomplete. It is in fact a pretty rushed game, with its ` $$ `qb fair share of convoluted plotlines and one-dimensional qb' ,d$b. characters (wait, no, that would describe most any ,d$b. ` $$ Squaresoft game...). But, like I said, it's a part of the $$ ' qb' Chrono series nonetheless. My assumption on what happened `qb ,d$b. was that Squaresoft probably got into the whole ,d$b. $$ ' Satellaview thing right after completing Chrono Trigger, ` $$ `qb and as such, they decided to pump out a few quick games qb' ,d$b. using the technologies they had just finished developing. ,d$b. ` $$ One of these games ended up making use of Chrono $$ ' qb' Trigger's sprites and backgrounds (DynamiTracer), one `qb ,d$b. made use of Chrono Trigger's mode 7 rendering engine ,d$b. $$ ' (Treasure Conflix), and of course, one made use of Chrono ` $$ `qb Trigger's story (Radical Dreamers). qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ Anyhow, besides the storyline connection to Chrono $$ ' qb' Trigger, the other big draw about this game is the fact `qb ,d$b. that Yasunori Mitsuda, a top name in symphony-calibur ,d$b. $$ ' video game music, composed the soundtrack. He worked on ` $$ `qb Radical Dreamers after Front Mission and just before qb' ,d$b. starting Xenogears, I believe. If that's true, then this ,d$b. ` $$ was his final soundtrack for the SNES. Looking at Radical $$ ' qb' Dreamers' soundtrack in this regard, it's apparent that `qb ,d$b. he probably was composing with a higher level of intimacy ,d$b. $$ ' with the SNES's sound capabilities than when he composed ` $$ `qb any of his other SNES soundtracks. Despite the fact that qb' ,d$b. much of the material here is ambient (or minimalistic to ,d$b. ` $$ say the least), the majority of the stuff here is quite $$ ' qb' good if you're into this sort of music, much like Tim `qb ,d$b. Follin's quiet yet excellent soundtrack for Sony's ,d$b. $$ ' Equinox. ` $$ `qb qb' ,d$b. A handful of the tracks, like the battle theme, the ,d$b. ` $$ Frozen Flame theme, and Viper Manor's theme were reused $$ ' qb' in Chrono Cross, enhanced with Playstation audio `qb ,d$b. capabilities. Head over to www.zophar.net one of these ,d$b. $$ ' days and check out the SPC and PSF music libraries - it's ` $$ `qb now possible to play ripped soundtracks of both SNES and qb' ,d$b. Playstation music (among others) directly on your ,d$b. ` $$ computer, allowing you to compare the material for $$ ' qb' yourself through a player like Winamp. `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' My favorite song? Song 06, "Under Moonlight". It's has a ` $$ `qb certain special significance in RD, as you may discover... qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb HOW TO USE THE PATCH: qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ This archive does not contain the game itself, just a $$ ' qb' patch. We translators distribute our work this way to get `qb ,d$b. around the legal red tape of the digital age, which says ,d$b. $$ ' it's illegal to distribute other peoples' works, ` $$ `qb especially if they're modified (which is what a qb' ,d$b. translation pretty much is). So instead we distribute a ,d$b. ` $$ patch which changes the game into the translated version, $$ ' qb' provided you've already somehow got ahold of a copy of `qb ,d$b. the game. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb Don't ask us where to get the game. We can't tell you. qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ Anyhow, if you do have the game, just rename it to $$ ' qb' rad-j.smc, unzip all these files into the same folder the `qb ,d$b. game is in, and then run cabbage. If everything goes ,d$b. $$ ' well, you should have a translated version of Radical ` $$ `qb Dreamers sitting right there before you know it. qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ Alternatively, if you know how to work the commandline, $$ ' qb' you can type stuff like "cabbage radical.smc" and it'll `qb ,d$b. patch radical.smc instead of rad-j.smc. It's case ,d$b. $$ ' sensitive though, so make sure you know if your ROM ` $$ `qb filename is capitalised or not (windows can really throw qb' ,d$b. you off sometimes when it comes to that). ,d$b. ` $$ $$ ' qb' This patching program is for DOS and Windows only. `qb ,d$b. Sorry, I just program stuff for what I use. If you're one ,d$b. $$ ' of the types of people who insist on using these ` $$ `qb alternative operating systems, chances are you're also qb' ,d$b. resourceful enough to find a copy of the translated game ,d$b. ` $$ on your own without having to bother with my program. $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ TRANSLATION CREDITS: $$ ' qb' `qb ,d$b. 1) Kid: Le Trésor Interdit ,d$b. $$ ' Translated by Demi, MO, and Loek van Kooten. ` $$ `qb Edited by Demi. qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ 2) Magil: Caught between Love and Adventure $$ ' qb' Translated & edited by Demi. `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' 3) Kid and the Sunflower ` $$ `qb Translated by MO. Edited by MO and Demi. qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ 4) SuperXtreme Alphacosmos Police Case EX Ultra $$ ' qb' Translated & edited by MO, Demi, Datenshi, and Akujin. `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' 5) Homecoming: Shea's Light ` $$ `qb Translated & edited by Demi. qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ 6) The Enigmatic Gigaweapon: Paradise X $$ ' qb' Translated by MO. Edited by MO and Demi. `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' 7) The Shadow Realm and the Goddess of Death ` $$ `qb Translated & edited by Demi. qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ $$ ' qb' A very special thanks goes out to Moe Kotoi, who runs `qb ,d$b. the best Japanese Radical Dreamers website I know of, ,d$b. $$ ' complete with commentary on each of the scenarios. ` $$ `qb Despite all the buzz, there was actually very little qb' ,d$b. detailed information on this game out there, so when I ,d$b. ` $$ got it here, it was very much appreciated. She even $$ ' qb' helped me out (in Japanese) when I had some questions `qb ,d$b. about the game. Thanks!! ,d$b. $$ ' ` $$ `qb And of course, a very special THANKS FOR NOTHING goes qb' ,d$b. out to Zelda Dude, for confusing the hell out of ,d$b. ` $$ everybody by doing nothing more than running Miss Kotoi's $$ ' qb' website through Altavista's Japanese translating program `qb ,d$b. and trying to pass off the entire unreadable mess as a ,d$b. $$ ' full translation / walkthru! Head over to gamefaqs.com ` $$ `qb one of these days and check it out if you have the time. qb' ,d$b. It's good for a laugh but not much else. ,d$b. ` $$ $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb' ,d$b. CODING / HACKING CREDITS: ,d$b. ` $$ $$ ' qb' Disnesquick: The original RD hackah! He dumped the font `qb ,d$b. which originally got me interested in working on the game! ,d$b. $$ ' ` $$ `qb Madoka: Wait no, this dude (girl?) is the original qb' ,d$b. original RD dude. He was the guy who somehow figured out ,d$b. ` $$ how to dump a Satellaview game into a ROM (!?@#$) -and- $$ ' qb' hack the game so that it uses its own font instead of the `qb ,d$b. Satellaview's. A super duper mother fucker in my book. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb Darkforce: He showed me where the script was, but made qb' ,d$b. me to find out the rest on my own. (thanks, this actually ,d$b. ` $$ was pretty fun) $$ ' qb' `qb ,d$b. Maximilian Rehkopf & Nick Ratelle: These guys helped ,d$b. $$ ' figure out the script's LZ compression routine. (however ` $$ `qb in the end, we managed to bypass it, avoiding getting qb' ,d$b. into compression altogether!) ,d$b. ` $$ $$ ' qb' Nick Burtner: Coded an updated script decompressor, and `qb ,d$b. provided essential help which finally allowed us to get a ,d$b. $$ ' decent script dumped! Without this guy, I might have ` $$ `qb seriously given up on Radical Dreamers! qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ Akujin, Ballz, Datenshi, Haeleth, Gideon Zhi, and MO: $$ ' qb' These gentlemen provided hour upon hour of daunting beta `qb ,d$b. testing. I really appreciate all the last-minute testing ,d$b. $$ ' they did so that we could meet the deadline with a good ` $$ `qb version. I owe you one, guys! qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ _Demo_: aside from coding ZSNES, which is worth thanking $$ ' qb' in its own regard, he compiled a special version of ZSNES `qb ,d$b. for me one day that allowed special supersize SRAMs to be ,d$b. $$ ' saved, allowing me to nab the script. ` $$ `qb qb' ,d$b. Radical R: For updating the source code to include the ,d$b. ` $$ changes that his patch did and for obessively running the $$ ' qb' only known english fan website. `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' Dreamer_Nom: For posting information about the changes ` $$ `qb for ASM code that allows saving and various of other qb' ,d$b. things. ,d$b. ` $$ $$ ' qb' Demi: I reverse engineered the script's control format, `qb ,d$b. and wrote tools to decode and reencode the script. I also ,d$b. $$ ' took care of the assembly-level work, made the game ` $$ `qb playable on SNES copiers, and rendered the English font. qb' ,d$b. I also own you very much. ,d$b. ` $$ $$ ' qb' And of course, a big thanks to all the people who have `qb ,d$b. offered their help along the way in one form or another. ,d$b. $$ ' Sorry, there's way too many of you to remember. You know ` $$ `qb who you are though. Ah, hell, if you know you should be qb' ,d$b. listed in here, email me and I'll throw ya in. ,d$b. ` $$ $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb' ,d$b. QUESTIONS / BUGS: ,d$b. ` $$ $$ ' qb' First of all, if you wanna try and translate this thing `qb ,d$b. into another language like Spanish or something, go right ,d$b. $$ ' ahead. Just contact me and I'll let you have the script ` $$ `qb and all the necessary tools. qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ If you have a bug report, please keep it to yourself. $$ ' qb' `qb ,d$b. No, just kidding. Feel free to visit the sourceforge ,d$b. $$ ' page (there's a link at the bottom), click the ` $$ `qb 'sourceforge' link, and log onto the bug reporting forum qb' ,d$b. there. We'll update the patch once a good amount of stuff ,d$b. ` $$ is fixed (I don't want to release a new version of this $$ ' qb' thing every other day - it'll clutter up the GoodSNES `qb ,d$b. set). ,d$b. $$ ' ` $$ `qb If you're wondering how to save your game, here's the qb' ,d$b. low-down: the game's saving feature doesn't seem to work, ,d$b. ` $$ so use savestates. Savestates from untranslated versions, $$ ' qb' or previous translation versions are incompatible with `qb ,d$b. this version, just as how this version will probably be ,d$b. $$ ' incompatible with the next version, if there is one. ` $$ `qb Well, that's not entirely true - loading a savestate from qb' ,d$b. an untranslated version will definitely fuck up a ,d$b. ` $$ translated version. However, loading a savestate from a $$ ' qb' previous translation version might work, but you'll `qb ,d$b. probably end up at a different place than where you ,d$b. $$ ' should be at, and the game engine might get confused and ` $$ `qb crash. If you need to do this though, try to save your qb' ,d$b. savestate near the entrance to the mansion. The closer ,d$b. ` $$ you are to the entrance, the less chance there'll be that $$ ' qb' it'll crash. `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' If you're wondering why I chose to write my own patch ` $$ `qb instead of using an IPS patch or something, here's why. qb' ,d$b. There are two versions of the Japanese game out there; an ,d$b. ` $$ 8mb version and a 16mb version. However, IPS patches is $$ ' qb' really only good for when you're dealing with one `qb ,d$b. specific target file. An IPS patch designed for the 16mb ,d$b. $$ ' version won't work for the 8mb version, and vice versa. ` $$ `qb This would have caused a lot of confusion and headache, qb' ,d$b. because you know there are tons of people out there who ,d$b. ` $$ don't read directions... they'd be patching the wrong $$ ' qb' version and complaining everywhere because of it. `qb ,d$b. Cabbage, on the other hand, works for either version. You ,d$b. $$ ' may bow to cabbage now. ` $$ `qb qb' ,d$b. Finally, if you have a question about if there's any ,d$b. ` $$ hidden stuff in the game, the answer is no, there isn't. $$ ' qb' Like our other projects, we have completely removed any `qb ,d$b. and all secret features before public release. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ $$ ' qb' `qb ,d$b. PROFESSIONAL AVAILABILITY: ,d$b. $$ ' ` $$ `qb Adam (MO) and I (Demi) are both looking for better jobs qb' ,d$b. at the moment. Adam's interested in getting hooked up ,d$b. ` $$ with a Japanese translation job somewhere in the northern $$ ' qb' California area, and I'm leaving myself open to `qb ,d$b. programming, translating, or graphics work throughout ,d$b. $$ ' America. If you or someone you know is interested in ` $$ `qb hiring someone who has obvious passion for what they do, qb' ,d$b. throw either one of us an email and we'll send you a ,d$b. ` $$ resume faster than you can say "recession". Thanks! $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb' ,d$b. ,d$b. ` $$ CONTACT INFORMATION: $$ ' qb' `qb ,d$b. Steve Demeter (Demi), Owner ... demiforce1999@hotmail.com ,d$b. $$ ' Adam Fitch (MO), Asst. Translator ..... adam@viszeral.com ` $$ `qb Nick Burtner (CStrife), Code ...... cstrife@1ststreet.com qb' ,d$b. Maximilian Rehkopf, Code .................. ikari@gmx.net ,d$b. ` $$ Sean Ritzo, Code ..................... radicalr@gmail.com $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb' ,d$b. DYSTRO: ,d$b. ` $$ $$ ' qb' Demiforce Homepage ............... demiforce.parodius.com `qb ,d$b. RD Sourceforce Page ..... radicaldreamers.sourceforge.net ,d$b. $$ ' MO's Translation Board ............ donut.parodius.com/mo ` $$ `qb Kotoi's RD Page .... village.infoweb.ne.jp/~kotoi/top.htm qb' ,d$b. Satellaview Info ......... csd.varlew.net/satellaview.htm ,d$b. ` $$ Radical R's site ... members.lycos.co.uk/ticktock/RD.html $$ ' qb' `qb ,d$b. ,d$b. $$ ' ` $$ `qb qb'